2018-05-30龙芯2f米兰布雷拉国立美术学院 非欧盟学生注册费缴费通知 2018-2019学年-麦思倍斯法语德语意大利语英语

米兰布雷拉国立美术学院 非欧盟学生注册费缴费通知 2018/2019学年-麦思倍斯法语德语意大利语英语侨乡人才网

STUDENTI CON CITTADINANZA DI STATI NON APPARTENENTI ALL’ UNIOnE EUROPEA
非欧盟学生
Gli studenti con nazionalità di Paesi non appartenenti alla UE e residenti all’Estero per i quali risulti inapplicabile il calcolo ISEE (ai sensi dell’Art 8, co.5艾尼瓦尔江 , del DPCM 159/2013) l’importo del contributo onnicomprensivo annuale è stabilito in € 1.456黑姬柚叶 ,00 di cui € 1.300上校的千金妻 ,00 quale contributo onnicomprensivo蜢蜘, € 140,00 come tassa regionale per il Diritto allo Studio e € 16李润祺 ,00 imposta di bollo.
来自欧盟以外国家,并居住在国外的学生不适用ISEE—经济状况等值指标(依据2013年颁布的第159号意大利共和国总统令第8条第5款)上一邪 ,年度全部费用总额为€1施柳屹 ,456.00路冰纯 ,包括€1丁立威,300.00的注册费、为受教育权所缴纳的€140.00的大区税和€16.00的印花税票。
Il contributo onnicomprensivo deve essere versato entro e non oltre il31/10/2018.
学生务必于2018年10月31日前支付全部费用血族荣耀。
Lo studente può scegliere di versare il contributo in un’unica soluzione entro il31/10/2018o dividerlo in due soluzioni da versare entro il31/10/2018e il29/03/2019.
学生亦可以选择在2018年10月31日前将全部费用一次性支付至尊圣皇,或者分别在2018年10月31日前和2019年3月29日前分两次支付。刘特良
Nel caso di pagamento rateizzato la TassaRegionale per il Diritto allo Studio di € 140张一宁,00 e l’imposta di bollo di € 16.00 saranno inserite nel 1°versamento.
在分期付款的情况下,为受教育权所缴纳的€140.00的大区税和€16.00的印花税票需在首次付款中支付。
Il Mav per il versamento del saldo verrà solo visualizzato. La stampa potrà essere eseguita solo dopo il pagamento del primo versamento.
未进行首付款的情况下宝钺 ,龙芯2f 仅显示付款通知月关作品集。进行首付款后服部直臣 ,可以打印该付款的收据命定女王 。
Il versamento del contributo onnicomprensivo骏越酷车联盟 , che sia inun’unica soluzioneentro il31/10/2018oin due soluzionientro il31/10/2018 e il 29/03/2019姚金玲 , effettuato oltre i termini stabiliti comporta il versamento di una mora così determinata:
无论是截止日期为2018年10月31日前的一次性付款或者截止日期为2018年10月31日前和2019年3月29日前的两期付款,如果学生超过上述截止日期均将支付拖欠费用,拖欠费用如下: